О духе «целомудрия»


Давая наставления своему верному ученику Тимофею, Апостол в своем втором к нему послании между прочими ценными указаниями говорит: «дал нам Бог духа не боязни, но силы и любви и целомудрия» (2Тим 1:7). Прекрасные слова! Прекрасно осознавать, что Дух Божий, которого Христос даровал всем нам – это Дух силы, позволяющий нам справляться с любыми проблемами и преодолевать любые трудности; что это Дух любви, позволяющий нам принимать каждого человека и любить даже своих врагов; и что это также Дух целомудрия… тоже прекрасное, хотя и немного архаическое слово, которое появилось в Синодальном переводе, исключительно благодаря благочестию переводчика.

Недавно, изучая этот текст, я заметил, что ни в одном другом переводе, на известный мне язык, это или аналогичное слово не употребляется. Например, в своей Вульгате блаженный Иероним использует слово «sobrietatis» производное от «sobrius», что значит: трезвый, не пьяный; умеренный, сдержанный; разумный, рассудительный. Никакого «сastitas» (целомудрия) нет и близко. За ним последовали все европейские переводчики, согласно которым дарованный нам Дух является духом «здравого смысла».

За разрешением проблемы, конечно, следует обратиться к греческому первоисточнику.  read

6 комментариев:

  1. Странно. Для меня понятие целомудрие всегда означало и здравый смысл и умеренность ...целосность и мудрость личности...Мне кажется вы сузили смысл этого слова http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/filosofiya/TSELOMUDRIE.html Вот более полное значение целомудрия

    ОтветитьУдалить
  2. сузил наверно не я, а автор статьи в википедии, который впрочем следовал общепринятому современному пониманию этого термина, ведь тот источник, который Вы подали также на первом и главном месте умещает сексуально-воздержательное значение этого слова.

    ОтветитьУдалить
  3. Может быть это потому, что человек не хранящий целомудрие совершает, какой то особый грех, нарушающий его целосность и мудрость его природы. Грех против единства с Богом, и как следствие безумие(превратный ум, как в Римлянам, 1 глава)...где уж там мудрости и здравому смыслу найтись?

    16. Или не знаете, что совокупляющийся с блудницею становится одно тело с нею? ибо сказано: два будут одна плоть.
    17. А соединяющийся с Господом есть один дух с Господом.
    18. Бегайте блуда; всякий грех, какой делает человек, есть вне тела, а блудник грешит против собственного тела.
    19. Не знаете ли, что тела ваши суть храм живущего в вас Святаго Духа, Которого имеете вы от Бога, и вы не свои?
    20. Ибо вы куплены дорогою ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии.
    (Первое послание к Коринфянам 6:16-20)

    ОтветитьУдалить
  4. может наоборот? тот кому не хватает здравого смысла, рано или поздно совершает всякие глупости?

    ОтветитьУдалить
  5. Выглядит так, что всё это делалось только для половины людей. Вся эта религия, философия, нравственность и так далее создавалась мужчинами и для мужчин.
    « 16. Или не знаете, что совокупляющийся с блудницею становится одно тело с нею? ибо сказано: два будут одна плоть. » - как это нравоучение можно применить к женщине?
    И далее по тексту.
    Из которого следует, что духовность и единение с господом доступно только для мужчин, а женщина только препятствие на этом пути. А если учесть ещё и то, что богу присваивалась идентификация исключительно мужского пола то нетрудно сделать вывод:
    такое учение сильно отдаёт голубизной.
    От сюда и перевод σωφρονισμου исключительно в сексуальном контексте. Здравый смысл переводчика интересовал мало, а вот сексуальная жизнь виделась гораздо важнее.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. На самом деле в том обществе женщина была почти бесправной, как и дети. Это не голубизна, это мужской шовинизм. На то время Новый Завет был даже слишком феминистической книгой и ставил женщин на равне с мужчинами, да и сейчас христианство женщину ставит очень высоко по сравнению с другими религиями. Но по тем нравам забывали о женщинах упоминать. И это воспринимальсь тем древним обществом нормально.
      Послание к Галатам 3:28
      Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе.

      Интересно, что уже в книге Бытие говорится о том, что Бог создал мужчину и женщину равными. Женщина стала зависима от мужчины лишь после грехопадения. Удивительно, что это написано в те древние времена патриархального беспредела, когда женщина приравнивалась к имужеству мужчины...

      Удалить